Prevod od "više ne znam" do Češki


Kako koristiti "više ne znam" u rečenicama:

Više ne znam u što vjerujem.
Já už ani nevím, co to je.
Više ne znam na èijoj sam strani.
Už ani nevím, na čí jsem straně.
Poslednje što sam èuo je da ga je uhvatio u Njujorku, i sada više ne znam gde su.
Naposled ho měl v New Yorku a teď nevím, kde jsou.
Više ne znam što da mislim.
Už nevím, co si mám myslet.
Više ne znam u šta da verujem.
Už nevím, v co mám věřit.
Ja više ne znam ko je ona.
Vždyť já už jí vůbec neznám.
Više ne znam da li je volim ili mrzim.
nemůžu vědět, zda-li miluji či nenávidím
Više ne znam šta je stvarno.
Sakra už ani nevím, co je skutečnost.
Valjda sam oèekivao nešto malo više ne znam, sa drugog svijeta.
Myslím, že jsem čekal něco víc, oh, co já vím... mimozemského?
Više ne znam šta je normalno.
Já už ani nevím, co je normální.
Najgore... više ne znam ko sam.
Nejhorší na tom je, že sám nevím kdo jsem.
Ovdje sam jer više ne znam kome mogu vjerovati na Dakari i siguran sam da nešto ozbiljno nije u redu.
Jsem tu, protože již nevím, komu na Dakaře můžu věřit. A jsem si jistý, že něco je vážně špatně.
Više ne znam u šta verujem.
Už si nejsem jistý, čemu věřit.
Ne znam ko je èudovište, više ne znam ništa.
Nejsem si jistá, kdo je tady monstrum. Už si nejsem jistá vůbec ničím.
Više ne znam što te stimulira.
Už nevím, co se ti líbí.
Više ne znam šta to znaèi.
Já ne... Už nevím, co to znamená.
Èak ni ja više ne znam ko je ko.
Ani já nerozeznám, kdo je kdo.
Edgare, veæinu što si napisao je preuvelièavanje... nešto su gnusne laži, i ja više ne znam da li shvataš to.
Edgare, většina, co jsi napsal, je přehánění, něco z toho jsou očividné lži a nevím, jestli si to ještě vůbec uvědomuješ.
Sad više ne znam šta je u redu.
Teď už nevím co je normální.
Više ne znam kako postupati oko drugih.
Já prostě nevím, jak se tu mám teď správně chovat.
Ali više ne znam što je stvarno.
Ale už nevím, co je opravdu skutečné.
Više ne znam šta da radim.
Já-- už nevím, co mám dělat.
Više ne znam šta da mislim.
Teď nevím, co si mám myslet.
Volela bih da pomognem, ali ništa više ne znam.
Ráda bych ti pomohla, ale už nevím jak.
Ja više ne znam šta da mislim s tobom.
Já už fakt nevím, co s tebou.
Više ne znam, oèe, ni ko sam, ni gde sam.
Já už ani nevím, kde s ní jsem, Otče.
Više ne znam za što je ko sposoban ponajmanje za šta sam ja.
Už nevím, čeho je kdo schopný, o to méně já.
Samo zato što živim u šumi ne znaèi da više ne znam da isplaniram posao.
To, že žiju v lese, ale neznamená, že už nedokážu nic naplánovat.
Više ne znam šta je stvarno a šta izmišljeno.
Nedokážu už určit, co je skutečné a co je vymyšlené.
Više ne znam o èemu prièamo.
Opravdu nevím, o čem teď mluvíme.
Kao, do vremena kad Dani doðe kuæi, više ne znam ni da ugasim deèji monitor.
Jako, že v době, kdy Dani dorazí domů, ani nevím, jak vypnout to dětské žvatlání.
Više ne znam što bih mislio, ali, ne, ne mislim da me moje opijanje može pretvoriti u psihopata.
Už nevím, co si mám myslet, Theo. Ale ne, myslím si, že ani můj alkoholismus by ze mě neudělal psychopata.
Živeo si previše života da više ne znam ni ko si.
Jo, žil jsi tolik životů, že ani nevím, kdo jsi.
6.5913519859314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?